Cambridge Core – Sociolinguistics – Arabic Sociolinguistics – by Reem Bassiouney. Reem Bassiouney explores how current sociolinguistic theories can be applied to Arabic and, conversely, what the study of Arabic can contribute to our. The first introduction to the field of Arabic sociolinguistics, this book discusses major trends in research on Arabic Sociolinguistics. Zoom Reem Bassiouney .

Author: Kajas Musho
Country: Mauritius
Language: English (Spanish)
Genre: Photos
Published (Last): 2 June 2007
Pages: 53
PDF File Size: 1.42 Mb
ePub File Size: 19.2 Mb
ISBN: 131-2-75098-601-8
Downloads: 14318
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Vudohn

There are different system morphemes from two different codes in the same projection of a complementiser, in fact, and even in the same word. There is nothing as satisfying as having students who are interested and engaged in the topics one teaches. How do we define a community? The same is true for yu- darnik which originates from the English verb ‘to drink’.

Caption on political cartoon 5. They claim that in social interactions speakers desire their listener’s social approval and modify their speech in the direction of the listener’s code to get this approval. As one can see from this example, even without knowledge of German or Dutch, the differences are similar to differences between the different vernac- ulars examined above.

In the next section I will discuss the concept of an underlying structure or ‘matrix language’, as Myers-Scotton calls it, in detail. It was clear that we both had to switch to English to understand each other. Parkinson also argued that although ESA is sup- posed to be rule-governed, there are no clear rules that describe it. However, he applies the discon- tinuous passive morpheme u-a to a verb to passivise it, which is a quintes- sentially MSA system morpheme.

Arabic Sociolinguistics

Whether doing this is practical or not is a moot point. Thus, it is not easy to come up with one ML, since it is sociolinguistocs difficult to decide which code is being used in the first place. Left to their own devices, linguists could claim each of the national varieties as a separate, distinct lan- guage.


His classification is both more crucial and more problematic than the other two, because his labelling of varieties implies both a stylistic and a social hierarchy.

The following example, quoted from Myers-Scotton For example, speech events can fall under differ- ent domains, like a baseball conversation and an electrical engineering lecture. Thus the system morphemes are from Arabic.

Arabic Sociolinguistics (eBook, PDF)

The MSA demonstrative is another early system morpheme, because again it adds meaning to its head; the noun mana: These issues will be discussed in Chapter 5. Ferguson implies that if a society is changing and diglossia is beginning to fade away this will have specific signs: Two semesters of research- leave from the University of Utah and Georgetown University have helped me focus more on this book. She had one female inform- ant who was 28 years old and two male informants who were 19 and 33 years old.

Now, I will examine three theories that attempt to explain code-switching without recourse to lists of its discourse functions or motivations. The reason why one neighbour maintained her sociolinguitsics name although she still had sons and another lost it is still beyond me.

For instance, the same word could be pro- nounced by the same speaker first with a long vowel and then with a short one in the same stretch of discourse.

How much switching can there be between H and L?

There are inevitably crucial topics that cannot be covered in this book but that definitely need to be addressed. In Lavantina it will ba U-fslam tabs?

The table illustrates the pronunciation of the letters of the Arabic alphabet in Modern Standard Arabic. As was stated before, Myers-Scotton’s main hypothesis is that ‘lan- guages can sustain structural incursion and remain robust, but the taking in of CODE-SWITCHING 55 alien inflections and function words is often a step leading to language attrition and language death’ a: After Ferguson’s article, linguists tried to refine his concept by proposing intermediate levels, but still these intermediate levels cannot be understood unless one presupposes the existence of two ‘poles’, H and L.


Case markers, affixes to nouns, and markers on verbs that refer to the subject of the verb which is not the same maximal projection as the verb itself all fit into this category a: One needs a theory that can explain code-switching as a universal phenomenon and not as a phenomenon peculiar to one speech community rather than another.

Similarly, as far as the verb being implemented is concerned, the passive form is expressed in MSA by structures that have no morpho-semantic ana- logue in ECA. The chapter refers to studies done by a number of linguists as well as two studies con- ducted by myself.

Arabic Sociolinguistics (eBook, PDF) von Reem Bassiouney – Portofrei bei

In the following example, quoted from Romaine Finally I give concrete sociolinguuistics of different dialects in the Arab world and compare reem contrast them in real contexts sections 1.

First, as was said before, most linguists studying diglossia have not explained cases of switching of this sort, and have tended to study ECA and MSA variables sepa- rately. Now I will compare and contrast each clause in detail. Thus it adds information to its head.

Paulston and Tucker This systematic exposure to MSA is perhaps different from one country to another in the Arab world, with the result that there are different possible forms for each community, as was clear in example 45discussed above, from Boussofara-Omar’s Tunisian data.