CODEX SINAITICUS: The New Testament in English. Translated from the Sinaitic Manuscript. Discovered by Constantine Tischendorf at Mt. Sinai by H. T. Codex Augiensis Scrivener. viñeta. Codex Vaticanus. viñeta. Codex Sinaiticus. viñeta. Codex Bezae – Lucas. viñeta viñeta. NT Griego Español Lacueva. Casiodoro de Reina: La historia y la vida de un heterodoxo español .. However, codex Vaticanus and codex Sinaiticus also contradict EACH.

Author: Gardazil Tenris
Country: Comoros
Language: English (Spanish)
Genre: Art
Published (Last): 22 December 2009
Pages: 248
PDF File Size: 7.83 Mb
ePub File Size: 3.47 Mb
ISBN: 295-8-30825-920-5
Downloads: 79905
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Mezikree

Those who do not take God seriously should not be surprised that God does not take them seriously. We are each responsible for. The Bible is filled with information. This is the historic Greek received text used by the Christian Church for years. Prophecy and the Old Testament]. The Holy bible in the Sanscrit language Vol 2. Kittel was a false teacher, who rejected the Bible, and who also despised those who were Hebrews. Poor scan This scan is corrupted by several inserted pages that are not part of the original book.

However — to continue — the version produced by Westcott and Hort is specifically innacurate in — at sinxiticus — 2 respects: The Codex Sinaiticus Project ainaiticus primarily a conservation, digitisation, transcription and publication project. Historia Mucha gente sabe sobre el periodo de tiempo de la Reforma, la lucha por los derechos humanos y la democracia en los anos y This is simply a matter of history.

A strategy to increase the number of translations offered on the website is in place. And if you have questions about the meanings of words, there is even a standard dictionary to look up the words – Webster — Part 1.

The day will soon come when none of this may be around, and then all you will have is what you know, in your head, in your own mind. Those who are seeking truth and accurate manuscripts of the Old and New Testament, must find the accurate copies, which is those printed BEFORE they have been tampered with.


This information — about which text in Hebrew or Greek was used to translate for the particular version, in this case the NKJV – is right in the preface or the introduction of the NKJV.

Codex Sinaiticus – Translation

The fact is that most translations today, if they are modern, are innacurate and lacking in spiritual strength, and the foreign translations ; starting in the s need to be evaluated on a case-by-case basis. There are those who just want to feel good.

This is placing faith in men, rather than faith in God. What you do with the information is up to you. After all, this means that you are one more who does NOT know which questions to ask ;, one more who does not have the courage to find out, and one more sheep who will sinwiticus STAY sinaiticua the church pew, and keep absorbing more confusion, while you do nothing to prevent your own slide into despair.

Obviously, the results of that choice will be evident also. Though the Vatican has sometimes expressed regret about the Inquisition, it has never sinaitiucs ; it was theologically wrong. That is not the case. Will millions of people be Snatched away ].

Textus Receptus (Scrivener) 1860

Zij kunnen meer informatie in het werk van Ginsburg [ Vol. Lets not miss the main point: Ils peuvent egalement trouver plus d’informations dans le travail de Ginsburg [ Tome 1 ]. But that did not change the fact or the truth of the information contained in the accurate versions of the Old and New Testaments The official change with the American Bible Society ; occured inwhile it was directed by Daniel Gilman ; nwo ;, The BFBS, the British and Foreign Bible Society ;, was accepted to start using the false greek collated text of Nestle inwith changeovers in other foreign language versions accelerating after the year The Holy bible in the Sanscrit language Vol 1.


But if you decide that you want to wake up and do something in addition to earnest prayer to God, the first step for you Might be to read an actual New Testament which was translated by those who were the faithful, instead of a modern version, translated by the politically connected.

What you download is your choice. After all, with such a record in human rights, what could go wrong ; with the Vatican leading ; the way? Codex Vaticanus and Sinaiticus are corrupt manuscripts. Hindi Hay muchas obras por ejemplo, recogidos y reunidos por el Sr. If these facts are true, and they arewould you prefer to not be told, and instead become spiritually deceived?

Casiodoro de Reina: La historia y la vida de un heterodoxo español

People want to simply believe that the Bible societies conducted their translation with integrity and faithfullness both to Christianity and to Jesus Christ. Many books on versions therefore also deal with the issue of which books belong in the Bible, or esaol ones do not. Na maioria das nacoes mais antigas do Imperio Ingles, as leis mais velhos sao os que protegem o individuo comum, a pessoa media. There are many resources.

This means that there is something that certain ones chose not to receive.

Yet anytime you are reading from an Old Testament in any Modern Version in English with the exception of the translation work of Jay Greenyou are reading an English Old Testament, translated specifically from the work dspaol Kittel.

And we should not be surprised. While you can argue that other options may exist and they dothe question remains: